如果一个英国人说“I've got the hump(我很生气,直译为‘我驼背了’)”,我们也许会觉得他生病了,需要看医生。但实际上,当英国人说“they have a hump”,意思是他们非常烦恼或者生气。在美国,一些不正式地表达很烦恼的说法是“I'm ticked off(我气炸了)”或者“I'm miffed(我生气了)”。 http://www.kekenet.com/broadcast/201905/585290.shtml
英语作文:一切刚开始:本文由作文地带整理分享,希望各位网友喜欢。
"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite…”
“我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是... http://www.joozone.com/gaokao/803478.html